欢迎来到58原创网网

格策美文教你学写《英文版简爱读后感》小技巧(精选5篇)

更新日期:2025-07-29 09:56

格策美文教你学写《英文版简爱读后感》小技巧(精选5篇)"/

写作核心提示:

写一篇关于英文版《Jane Eyre》的读后感作文,除了需要关注一般读后感的基本要素外,还需要特别注意英文版阅读和写作的一些特点。以下是一些关键的注意事项:
"1. 明确阅读的英文版本 (Specify the English Edition):" "重要!" 英文原著有很多版本,如不同出版社(Penguin, Oxford World's Classics, Wordsworth Classics等)、不同译本(如果非原文版)、不同编辑(是否包含附录、注释等)。 在你的读后感开头或文中明确指出你阅读的是"哪个具体的英文版本"。例如:"I read Charlotte Brontë's Jane Eyre in the Penguin Classics edition." 或者 "Based on my reading of the Wordsworth Classics translation..." 这为你的分析提供了具体的文本依据。
"2. 关注语言本身 (Focus on the Language Itself):" "词汇和表达:" 英文版提供了直接感受原文语言风格的机会。注意作者使用的词汇(如 archaic words, specific literary terms, descriptive language),以及句子结构(如 long, complex sentences, use of dialogue)。你可以分析这些语言特点如何塑造人物形象、营造氛围或表达主题。 "翻译质量 (如果适用):" 如果你读的是译本,可以讨论翻译的质量。翻译是否准确传达了原文的意思和语气?是否存在丢失或添加的信息?翻译风格是否影响了你的阅读体验?

“简爱式”女性思维——读《简爱》有感

来源:【渭南日报】

富平县莲湖初级中学九年级(1)班学生 全雪莹

合上书本,感动于简爱跨时代的爱情观之外,在一个懵懂的年纪,不免对于爱情的想象有了一些破裂。

简爱无疑是勇敢的,她才华过人,理性坚毅,所以最终收获理想的爱情,这是命中注定。有人抨击这样的结局过于完美,但我不认同,我不觉得这是一个维多利亚时代,追求平等的女性,最好的归宿。

简爱为什么会爱上罗切斯特?我觉得是因为自卑。她说过:“要是上帝赐予我一点姿色和充足的财富,我也会使你同我现在一样难舍难分。”可见,无论她怎样重视灵魂的交流,但是划在两人之间身份地位的沟壑,也对她的思想产生了影响。她最后获得了一笔巨额财富,可这不代表独立平等,因为不是简爱通过自己的努力得到一份财富。可能夏洛蒂自己都不相信,女性有这个能力。父权主义的时代潮流对作者有着潜意识的约束,即使追求平等自爱只不过是华丽的袍子,但无疑夏洛蒂完成了一场伟大的革命。

简爱坚守着绝对的自我原则,这使她能在看清罗切斯特的婚姻状况时及时脱离,她排斥被罗切斯特冠上妻子的名号,这是她独立意识觉醒的一部分。可潜藏在暗处的臣服与牺牲在我看来不值得。故事的结尾,她见识过大千世界后,仍旧选择与年老身残的罗切斯特成婚。在这份感情中,罗切斯特仍占据了主导地位,最初是驯服,最终是自恃的理所当然。

他不觉得简爱爱上自己有什么不对,这是潜意识里性别的自信。前期简爱是一个初出茅庐的单纯小女孩,即使她读了很多书,但是情感仍旧缺失,她很难不臣服于一个比自己成熟,比自己格局大的男孩子,这时候罗切斯特与她有着一场势均力敌的较量,简爱不屑于为爱情迷失自我,但罗切斯特是一个可以驯服她的对象,她享受被爱的感觉。后期简爱更像一个牺牲型人格,不断地为罗切斯特提供爱,罗切斯特会觉得这都是应当的,而此时简爱自己也享受这种被依赖的感觉。

尽管如此,简爱比大多数人都幸运。她在一个女性以驯顺为美的时代进行挣扎,并获得了期待的命运。在那个男性主义盛行的时代,许多女性人生悲惨。

罗切斯特的原配妻子,算得上典型的代表,她叫安托瓦内特。作为读者,或许会同情简爱为爱牺牲,认为她纵火身亡是天意。可我深入了解这个女人背后的故事时,对她的同情更深。她没有因利益成婚,但是她在少女时代与罗切斯特的婚姻并没有为她带来身份、基因、感情的救赎,罗切斯特不爱她,甚至冷暴力相待,而安托瓦内特还执着地为了世俗的眼光,以夫为纲,她的感情得不到回应,一次次碰壁,可怜又心酸,这引诱她一步步走向疯癫的结局。她无法改变命运,而比命运更可怕的是她所处环境的“催化剂”,罗切斯特的背叛给了她致命打击,逼她发疯。她本该是一个美好的女子,可在时代的重锤下,她逐渐成了披头散发的鬼,彻底失去了灵魂与自我。她有比简爱更高的起点,却在一个禁锢的环境中失去了反抗的勇气,火海中她会重生,她会勇敢地成全自己一次。

发疯,恐吓他人,安托瓦内特不惜一切反抗不公,是遭受父权社会和殖民地迫害的女性的呐喊。正是一个不平等的时代,让罗切斯特没有把自己对婚姻的亵渎当作自己的过错。即使现在,婚姻中受到伤害更多的也是女性,已婚女性被问到最多的问题是:你是如何平衡家庭与工作的?

新时代,我希望有一天,女性思考的是应该怎样高质量度过属于自己的一生。当然,时代在进步,会有这么一天。评语:敬自由的女性,敬她们炽热独立的灵魂。小作者从实际出发,以自身少女的角度阐述对人类长期存在的爱情问题的观点,天真直白却不乏个人判断力,透过经典,联系时代,放眼当下,富有震撼力,发人深思。

指导老师:樊爱茹

本文来自【渭南日报】,仅代表作者观点。全国党媒信息公共平台提供信息发布传播服务。

ID:jrtt

《简·爱》读后感 - -「英」夏洛蒂·勃朗特 李兆霖「译」

大概是初中的时候,曾读过青少版的《简·爱》,十几年过去已经忘记了小说内容,只模糊记得简·爱是一个出身寒微却勇敢追爱的女性。没想到现在重读宋兆霖版的《简·爱》,却发现了很多以前完全不会想到的细思,果然,人越长大,思考越复杂。

【英】夏洛蒂·勃朗特 李兆霖【译】


简·爱的成长行迹很简单,主要就是盖茨海德府、洛伍德学校、桑菲尔德府、沼泽山庄这四个地方。在盖茨海德府,寄人篱下的日子让渴望爱却总被漠视、冤枉的她变得易冲动和暴躁;在洛伍德学校,虽然历经了种种变迁但她受到了良好的教育,海伦·彭斯和谭波儿小姐的友谊也给她带来了积极的影响;在桑菲尔德府,她遇到了爱德华·费尔法克斯·罗切斯特,并且第一次品尝到爱情的苦涩;在沼泽山庄,她治疗内心的情伤并且拥有了3个有血缘关系的亲人,真正体会到亲情和家庭幸福。这四个地方的轮转,简·爱的性格也慢慢成型,愈发坚强、成熟。

说一说现在觉得有点意思的地方:

第一个就是简爱的内心戏,真的好精彩。尤其当她从费尔法克斯太太口中得知布兰奇·英格拉姆小姐可能是罗切斯特的结婚对象的时候,时刻观察分析着自己的“对手”。你看她内心评价其他与会的小姐,都还算是比较公正的,唯有对英格拉姆小姐,格外的针对和“双标”,几乎都是负面的评价,随便列举几个看一看。

1、【她看上去光彩照人,实际是装腔作势;她外表秀丽俊美,看似多才多艺,但头脑十分空虚,心田天生贫瘠;任何花朵都不会在这样的土壤上自动开放,任何天然的果实也不会喜欢这样的生土;她既无识别能力,也无独立见解;她总是搬弄书本上的美丽辞藻,却从未讲过也不曾有过她自己的意见;她大唱高调鼓吹高尚情操,却不懂得什么是同情和怜悯;温柔和真诚跟她无缘;她经常暴露出这一点的是,她常常无缘无故发泄对小阿黛尔的恶意憎恨;只要阿黛尔偶尔走近她,她就会口出恶言,把她一把推开;有时甚至把她赶出房间,平时对她总是那么冷酷无情。】品一品这些用词,“装腔作势、空虚贫瘠”,可真把“情敌”贬的一无是处。

2、【如果英格拉姆小姐是位善良、高尚的女人,富有力量、热情、仁慈、见识,那我就得跟两只猛虎——嫉妒和绝望——决一死战。到时候,哪怕我的心被撕碎,被吞噬,我也会赞美她,——承认她的卓越,从此默默地度过我的余生。

然而,眼下的实际情况是,眼看英格拉姆小姐千方百计想迷住罗切斯特先生,可发现她屡屡失败,而她目己却又浑然不知,还枉自幻想她的箭支支中的,因而头脑发热,得意非凡,却不知她的骄傲和自负反而把她想要引诱的对象愈推愈远。】心里说着对英格拉姆小姐不会嫉妒,但仔细阅读,说的是“如果”,那是不是意思英格拉姆小姐和这些褒义词“善良、高尚的女人,富有力量、热情、仁慈、见识”没有一点关系,反而是“骄傲、自负”。

3、【“她有和他如此接近的有利条件,为什么不能对他产生更大的影响呢?”我暗地自问,“显然她并不是真正喜欢他,或者并没有真心去爱他!如果她真心爱他,她根本就用不着这样一味地献媚装笑,不断地滥送秋波,也用不着这样煞费苦心地故作姿态,装腔作势。照我看来,她只要安安静静地坐在他身旁,少说话,也不要左顾右盼,就能更贴近他的心。我就曾在他脸上看到过截然不同的表情,完全不像现在她竭力向他献媚时他板起脸来的样子。而当时那种表情完全是自发的,绝不是靠献媚卖笑和玩弄花招诱引出来的。你只需泰然地接受它——老老实实他的发问,必要时和他说说话,不要扭捏作态——他的那种表情就会增强,就会变得更加体贴,更加亲切,如同抚育万物的阳光般使人遍体温暖。一旦他们真的结了婚,像她这样又怎么能赢得他的欢心呢?我认为她根本就做不到这一点。】简·爱完全把自己和罗切斯特的相处代入了英格拉姆小姐,不管英格拉姆小姐做什么都是错的,献媚卖笑、故作姿态、装腔作势、玩弄花招,哈哈哈哈哈,简·爱内心diss人真的挺有一套。

第二个就是爱德华·费尔法克斯·罗切斯特的前妻伯莎·梅森发疯被关的事,我总感觉没那么简单。

结婚之前,伯莎·梅森有良好的出身、富有(陪嫁3万英镑)、拥有美貌才情和众多追随者的爱慕。

结婚之后,【她的心灵庸俗、猥琐、狭窄】;他们之间的交谈只能得到她【既粗俗又陈腐、既乖戾又愚蠢】的;她的脾气是【凶蛮无礼】并且【坏脾气以可怕的速度滋长着】;她的命令是【荒唐、矛盾、尖刻】;【她的智力低得像侏儒-而怪癖却大得像巨人】;她是【一个跟声名狼藉的母亲同一个模子里出来的女儿,一个荒淫放纵的妻子】;和她的生活【简直就是地狱】,与她有关的回忆【有说不出来的厌恶】;她是【肮脏的包袱】;她【如此任性地使你长期经受痛苦,如此玷污了你的名字,如此糟蹋了你的名声,如此耽误了你的青春】;她是【怪物】,她是【不能公开的秘密】。你看看这些爱德华·费尔法克斯·罗切斯特和简·爱自述的形容用语,我不惮以最大的恶意揣测他。

他把一切过错都怪到了伯莎·梅森的头上,因为她有一个发疯了的母亲和一个不会说话的弟弟,她被他怀疑也是一定会发疯的,他对婚姻生活是冷漠的、厌恶的;他还怨怼自己的父亲和哥哥,因为他们隐瞒了真实的信息,坑骗了他……总之,他没有一点错,婚姻的失败都是别人的错误。

说真的,小说只是简单的提及了伯莎·梅森发疯了,但却一直没有说她为什么发疯,突然的发疯,然后被残忍的看管,像野兽一样活着,甚至世界上都没有几个人知道她的存在。我觉得伯莎·梅森真的很可怜,一个发疯的女人每每清醒过来几次都想要杀掉自己的丈夫,这是怎样的刻骨仇恨,在这段婚姻里,爱德华·费尔法克斯·罗切斯特真的没有做什么吗?没有隐藏的故事吗?细思极恐。

第三个就是圣约翰·爱·里弗斯到底喜欢不喜欢简·爱啊?真的很有意思,他既是穷途末路时的救命恩人,又是有血缘关系和“遗产竞争”关系的表哥,他长相英俊,学富五车,风度翩翩,怎么性格那么一言难尽啊。他对简·爱的每一次求婚请求,都让我觉得他不愧是牧师,果然是上帝最虔诚的信徒,他难道真的只是把简爱看作“工具人”吗?认为她的性格更适合辅助他,更能长久的陪他为上帝的事业做贡献?

除此以外,简·爱蛮多独立自主的表达我还是依然很喜欢的,分享一下。

1、【 “你认为我会留下来,成为一个对你来说无足轻重的人吗?你认为我只是一架机器——一架没有感情的机器?你认为我能忍受让人把我的一口面包从嘴里抢走,让人把我的一滴活命水从杯子里泼掉吗?你以为因为我穷、卑微、不美、矮小,我就没有灵魂,没有心吗?——你想错了!—我跟你一样有灵魂,——也完全一样有一颗心!要是上帝赐给了我一点美貌和大量财富,我也会让你感到难以离开我,就像我现在难以离开你一样。我现在不是凭着习俗、常规,甚至也不是凭着肉体凡胎跟你说话,而是我的心灵在跟你的心灵说话,就好像我们都已离开人世,两人平等地一同站在上帝跟前——因为我们本来就是平等的!”

2、【 “我自己在乎我自己。越是孤单,越是无亲无友,越是无依无靠,我就越要尊重自己。我要尊重上帝颁发、世人认可的法律。我要坚守我在清醒时而不是像现在这样迷乱时所接受的原则。法律和原则并不是用在没有诱惑的时候,而是在现在这样肉体和灵魂都起而反对它们的严格的时候用的。既然它们是严格的,那就不能违反。如果我为了自己的方便而破坏它们,那它们还有什么价值呢?

热门标签

相关文档

文章说明

本站部分资源搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除该资源。

热门推荐

一键复制全文
下载