欢迎来到58原创网网
更新日期:2025-07-31 00:56
写作核心提示:
写一篇关于TED演讲杨澜观后感的作文,需要注意以下几个关键事项,以确保文章内容充实、结构清晰、感受真挚:
1. "选择具体的演讲和观点:" "明确是哪场演讲:" 杨澜在TED上有多场演讲,例如关于“重新定义成功”、“女性的力量”、“媒体人的责任”等。观后感必须基于你"实际观看并深受触动"的那一场或某一方面的内容,而不是泛泛而谈。 "聚焦核心观点:" 找出演讲中最让你有共鸣、启发或反思的核心观点或金句。这是你观后感要围绕的中心。
2. "深入理解演讲内容:" "准确把握信息:" 确保你理解了杨澜演讲的主要论点、论据、案例以及她想要传达的情感和态度。 "思考其背景和意义:" 可以适当了解演讲的背景(如当时的社会环境、杨澜的个人经历),有助于更深刻地理解她观点的价值和力量。
3. "真情实感,避免空泛:" "融入个人感受:" 观后感最重要的是“感”,即你的个人体验和思考。描述演讲内容是如何触动你的?让你联想到了什么?是认同、是启发、是反思、还是某种情绪的共鸣? "具体细节支撑:" 不要只说
梁启超在《少年中国说》中说:“今日之责任,不在他人,而全在我少年。
少年智则国智,少年富则国富,少年强则国强,少年独立则国独立,少年自由则国自由,少年进步则国进步,少年胜于欧洲则国胜于欧洲,少年雄于地球则国雄于地球。”
如其所说,年轻一代,是国之栋梁与希望。尤其是在如今的社会转型期,年轻人只有肩负起身上的责任与重担,只有坚守自己的原则和底线,才能创造出更为美好的世界。
整理了2011年杨澜在Ted上的一篇励志演讲稿。
杨澜从中国达人秀说起,提到了中英两国的“苏珊大妈”,谈及自己刚毕业的经历,以及去美国留学的种种。微博,裸婚,郭美美,马诺,农民工,蚁族,男女比例等中国当下最敏感最能反映时代和年轻人焦虑和现实一面的现象和事实,也在演讲中一一铺陈。即便如此,她依然坚信:“我们年轻的一代将会改变他们的国家同时也改变了自己。”
视频加载中...
The night before I was heading for Scotland, I was invited to host the final of "China's Got Talent" show in Shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. Guess who was the performing guest? Susan Boyle. And I told her, "I'm going to Scotland the next day." She sang beautifully, and she even managed to say a few words in Chinese. So it's not like "hello" or "thank you," that ordinary stuff. It means "green onion for free." Why did she say that? Because it was a line from our Chinese parallel Susan Boyle -- a 50-some year-old woman, a vegetable vendor in Shanghai, who loves singing Western opera, but she didn't understand any English or French or Italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in Chinese. (Laughter) And the last sentence of Nessun Dorma that she was singing in the stadium was "green onion for free." So Susan Boyle was saying that, 80,000 live audience sang together. That was hilarious.
来苏格兰(做TED讲演)的前夜,我被去上海做”中国达人秀“决赛的评委。在装有八万现场观众的演播厅里,在台上的表演嘉宾居然是(来自苏格兰的,因参加英国达人秀走红的)苏珊大妈(Susan Boyle)。我告诉她,“我明天就要启程去苏格兰。” 她唱得很动听,还对观众说了几句中文,她并没有说简单的”你好“或者”谢谢“,她说的是——“送你葱”。为什么?这句话其实来源于中国版的“苏珊大妈”——一位五十岁的以卖菜为生,却对西方歌剧有出奇爱好的上海中年妇女(蔡洪平)。这位中国的苏珊大妈并不懂英文,法语或意大利文,所以她将歌剧中的词汇都换做中文中的蔬菜名,并且演唱出来。在她口中,歌剧《图兰朵》的最后一句便是“Song Ni Cong”。当真正的英国苏珊大妈唱出这一句“中文的”《图兰朵》时,全场的八万观众也一起高声歌唱,场面的确有些滑稽。
So I guess both Susan Boyle and this vegetable vendor in Shanghai belonged to otherness. They were the least expected to be successful in the business called entertainment, yet their courage and talent brought them through. And a show and a platform gave them the stage to realize their dreams. Well, being different is not that difficult. We are all different from different perspectives. But I think being different is good, because you present a different point of view. You may have the chance to make a difference.
我想Susan Boyle和这位上海的买菜农妇的确属于人群中的少数。她们是最不可能在演艺界成功的,而她们的勇气和才华让她们成功了,这个节目和舞台给予了她们一个实现个人梦想的机会。这样看来,与众不同好像没有那么难。从不同的方面审视,我们每个人都是不同的。但是我想,与众不同是一件好事,因为你代表了不一样的观点,你拥有了做改变的机会。
My generation has been very fortunate to witness and participate in the historic transformation of China that has made so many changes in the past 20, 30 years. I remember that in the year of 1990, when I was graduating from college, I was applying for a job in the sales department of the first five-star hotel in Beijing, Great Wall Sheraton -- it's still there. So after being interrogated by this Japanese manager for a half an hour, he finally said, "So, Miss Yang, do you have any questions to ask me?" I summonedmy courage and poise and said, "Yes, but could you let me know, what actually do you sell?" I didn't have a clue what a sales department was about in a five-star hotel. That was the first day I set my foot in a five-star hotel.
我这一代中国人很幸运的目睹并且参与了中国在过去二三十年中经历的巨变。我记得1990年,当我刚大学毕业时,我申请了当时北京的第一家五星级酒店——长城喜来登酒店的销售部门的工作。这家酒店现在仍在北京。当我被一位日本籍经理面试了一个半小时之后,他问到,“杨小姐,你有什么想问我的吗?”,我屏住呼吸,问道“是的,你能告诉我,具体我需要销售些什么吗?” 当时的我,对五星级酒店的销售部门没有任何概念,事实上,那是我第一次进到一家五星级酒店。
Around the same time, I was going through an audition -- the first ever open audition by national television in China -- with another thousand college girls. The producer told us they were looking for some sweet, innocent and beautiful fresh face. So when it was my turn, I stood up and said, "Why women's personalities on television always have to be beautiful, sweet, innocent and, you know, supportive? Why can't they have their own ideas and their own voice?" I thought I kind of offended them. But actually, they were impressed by my words. And so I was in the second round of competition, and then the third and the fourth. After seven rounds of competition, I was the last one to survive it. So I was on a national television prime-time show. And believe it or not, that was the first show on Chinese television that allowed its hosts to speak out of their own minds without reading an approved script. (Applause) And my weekly audience at that time was between 200 to 300 million people.
我当时也在参加另一场“面试”,中国国家电视台的首次公开试镜,与我一起参与选拔的还有另外1000名大学女毕业生。节目制作人说,他们希望找到一位甜美,无辜(LOL),漂亮的新鲜面孔。轮到我的时候,我问道“为什么在电视屏幕上,女性总应该表现出甜美漂亮,甚至是服从性的一面?为什么她们不能有她们自己的想法和声音?“我觉得我的问题甚至有点冒犯到了他。但实际上,他们对我的表现印象深刻。我进入了第二轮选拔,第三轮,第四轮,直至最后的第七场选拔,我是唯一一个走到最后的试镜者。我从此走上了国家电视台黄金时段的荧幕。你可能不相信,但在当时,我所主持的电视节目是中国第一个,不让主持人念已经审核过的稿件的节目(掌声)。我每周需要面对两亿到三亿左右的电视观众。
Well after a few years, I decided to go to the U.S. and Columbia University to pursue my postgraduate studies, and then started my own media company, which was unthought of during the years that I started my career. So we do a lot of things. I've interviewed more than a thousand people in the past. And sometimes I have young people approaching me say, "Lan, you changed my life," and I feel proud of that. But then we are also so fortunate to witness the transformation of the whole country. I was in Beijing's bidding for the Olympic Games. I was representing the Shanghai Expo. I saw China embracing the world and vice versa. But then sometimes I'm thinking, what are today's young generation up to? How are they different, and what are the differences they are going to make to shape the future of China, or at large, the world?
几年以后,我决定来美国哥伦比亚大学继续深造,之后也开始运营自己的媒体公司,这也是我在职业生涯初始时所没有预料到的。我的公司做很多不同的业务,在过去这些年里,我访谈过一千多人。经常有年轻人对我说,“杨澜,你改变了我的人生”,我对此感到非常自豪。我也幸运的目睹了整个国家的转变:我参与了北京申奥和上海世博会。我看到中国在拥抱这个世界,而世界也进一步的接受中国。但有时我也在想,今天的年轻人的生活是什么样的?他们(与我们相比)有什么不同?他们将带给中国,甚至整个世界的未来一些怎样的变化?
高级用词参考:summoned my courage, stepped on a sensitive nerve, shape the future of China, set a foot in a five star hotel, general mistrust, government backed organizations, national questioning, vulnerable to job loss, subject to inflation, tightening loans, outcry, physical and mental isolation, a rising living cost, appalling incident, contagious disease, income inequality, back door dealing, etc.
Are we going to sacrifice our environment further to produce higher GDP? How are we going to perform our social and political reform to keep pace with economic growth, to keep sustainability and stability? And also, how capable is the system of self-correctness keep more people content with all sorts of friction going on at the same time?
这是中国著名的媒体人杨澜2011年在TED演讲的一部分文字。她在TED演讲中,她凭借着职业的敏感度和全面性,结合当前中国的现状和时事话题,全方位地向听众展现了重塑中国的一代。
那么,杨澜的这次演讲有哪些值得称道的地方呢?
视频加载中...
杨澜的整个演讲生动充实,在材料的选取上,有事实案例,有具体数据,还有配图表格。全方位的展现手法,让整个17分钟的演讲充满了可听性和吸引力,让听众不会觉得闷。在用词上面也是相当精彩的,这要归功于杨澜的超强的文字功底和对时事新闻的职业敏感度,让演讲读起来朗朗上口,听众听起来也喜闻乐见、容易接受。无论是从演讲者的整体形象上,还是演讲内容和沟通语言上来说,杨澜的演讲都是由很多值得我们学习的地方。
在具体的演讲中,该如何掌握并运用呢?不妨从以下三个具体的方面来进行。
1.演讲的有声语言——尽量要口语化
讲是一种口头传播的表达方式,这就在传播的有声语言上对演讲有一定的要求。演讲者尽量口语化的表达方式,更容易被听众所接受,也会让演讲内容变得通俗易懂。如果演讲者一味堆砌辞藻、咬文嚼字,甚至说一些生僻怪异的词句,那么听众就会觉得枯燥无味,甚至对演讲失去兴趣。口语化会让你的演讲变得“和蔼可亲、平易近人”。把生涩别扭的书面语转化成易于理解的口语,能充分体现通俗晓畅风格的词语;把冗长的句子转化成简短的多次短句,让表达变得简洁有力、明快流畅;把慷慨激昂的发言气势转化成亲切交谈的口气,商量和谈心的口气会让演讲变得亲切自然,拉近与听众之间的距离。尽量口语化的有声语言,会让你的演讲形成自己独特的风格,通俗易懂、朴素自然。
2.演讲的无声语言——体态语和多媒体的运用
除了演讲的有声语言以外,演讲还有其特有的无声语言。演讲者可以借助自己的体态语言或是演讲道具、多媒体图片,对演讲内容进行辅助和支持,以使演讲更加形象生动、易于理解记忆。演讲者的形体语言包括体态站姿、面部表情、手势等。好的形体语言会给演讲增色不少。在正常情况下,演讲者要保持面对听众,双脚的宽度与肩同宽,面带微笑,要真诚自然。同时,手掌要充分伸展,配合演讲内容恰当地运用手势语。保持在开放的演讲台上适当走动,不要站在一个位置上一动不动。演讲不仅仅是口头讲述,演讲道具和多媒体作为演讲的可视辅助物,已经成为演讲者最热衷的信息传播媒介,是一种无形的演示语言。选用一些与演讲内容相关的多媒体图片或数据表格,不但能够吸引听众的注意力,增强演讲的乐趣,同时还加深了听众对演讲的理解和记忆。
3.演讲的内容材料——要贴合大众、有强烈的时代特色
说完演讲的有声语言和无声语言之后,还有一个很重要的一点——演讲的内容材料的选取。选用什么样的演讲材料,直接关系到演讲的成功与否,好的演讲内容总是能够紧紧地吸引听众、说服听众,达到最佳的演讲效果。那么,什么样的内容才是精彩的、吸引人的呢?那些贴合大众的、能够把握时代脉搏的、有强烈的时代特色的素材,是最能够充实演讲主题的,也是听众最愿意倾听的。演讲者要使自己站在时代的前列,敏捷地捕捉最新的时代信息,用最新鲜的事例、最贴合大众的现代语言,来武装演讲内容。像杨澜那样,在TED演讲中先后提到了热门事件“郭美美炫富”、大众话题“裸婚”等,使演讲充满了时代特色。如果演讲者能够讲一些听众所关心的国家大事、社会热门话题或者人生理想,那么听众就会很快地融入到演讲话题中,使演讲达到理想的效果。
(本文改编自《TED演讲的8个秘诀》一书,该书选取TED演讲实际案例为样本,从多种角度、全方位地向读者解析TED演讲的方法和奥秘,为读者提供有用的演讲方法和技巧。)
本站部分资源搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除该资源。