欢迎来到58原创网网
更新日期:2025-08-01 18:59
写作核心提示:
这是一篇关于深港版小学英语五年级作文注意事项的文章:
"点亮星光:深港版小学五年级英语作文写作要点"
对于五年级的小学生来说,英语写作是语言学习的重要组成部分,也是一项需要细心和技巧的活动。特别是针对深港版小学英语教材,其编写理念和语言特点要求我们在写作时注意一些特定的方面。要想写好深港版小学五年级英语作文,以下这些事项需要牢记在心:
"1. 紧扣主题,内容切题 (Stay on Topic)"
"理解题目要求:" 仔细阅读作文题目,明确写作的中心思想是什么。是描述一个场景、讲述一个故事、表达一个观点,还是介绍一个人物或物品?确保你的所有内容都围绕这个中心展开。 "内容充实,不跑题:" 不要只写一些与主题无关的零散句子。要围绕主题,构思几个要点,并将它们有机地组织起来,使文章内容饱满、有深度。即使是简单的句子,也要确保它们服务于主题。
"2. 结构清晰,条理分明 (Clear Structure)"
"简单三段式:" 对于五年级学生,通常可以采用简单的三段式结构: "开头 (Introduction):" 简单介绍背景,点明中心思想。例如,用一两句话说明你要写什么。 "主体 (Body):" 这是文章的核心部分
深圳目前各小学语文,数学教材基本都是统一的。不过你知道吗?深圳不同的小学其英语教材却是各不相同,琳琅满目。
就光朗文英语,就有深港版、港版等多种版本,其次还有牛津英语,新概念英语,新派英语等版本英语教材。
深圳依靠邻近香港,在小学英语教育这方面,深圳更是以学习的态度去借鉴香港的经验,从深圳的小学英语教材就可以看出香港小学英语教材的影子。
今天,我们就来看看深圳各小学英语教材都有哪些 他们各自又有什么特色?
深圳常见的课外培优教材有这三种:
1. 港版朗文 Welcome to English
2. 新派英语(New Parade)
3. 新概念 New concept English
深圳小学使用比较多的是上海版牛津教材,而最受一干名校喜爱的当属几个版本的朗文教材,朗文教材主要分为三类,其中香港朗文教材分两种:
第一种Longman Welcome to English 简称LWTE,
第二种PRIMARY LONGMAN EXPRESS 简称PLE。
前者是一般香港小学使用,后者多为香港国际学校使用。
另外一类是深版朗文教材:Primary English for China(俗称KOKO深港版朗文),由外研社和广东教育出版社联合出版,目前在深圳南山、福田、罗湖区域的小学覆盖率比较高。
香港朗文和深港朗文对比
1. 教材内容对比
深版:单元设置较为零乱,虽然句型和单词设计基本从简单逐步提高难度,但是难度的提高却不是逐步进行,而是带有跳跃甚至有断层的进行。
例如Are you Fafa? Yes, I am. / No, I am not.这个一般疑问句,一年级第一学期孩子见过,是一个新的知识点,这其实是一个难点,是要给出一定巩固时间的,但在之后单元里没有复习,配套练习也没有相关内容,这样不能令孩子真正理解。
甚至更让我不理解的是,前一个一般疑问句知识点还没有理清,下一个单元又出现了Can you run? Yes, I can. / No, I can’t.这样的新句子,也许设计者本意是想多种一般疑问句出现让孩子多了解些,但实际效果是令孩子们觉得混乱不好理解,加上没有配套练习巩固,孩子们不能真正掌握所学的一般疑问句。
全套深版教材教下来还会给人一个印象:前三年难度很低,要求也不高,可一进入四年级马上难度增加,不是逐层而是跳过几层台阶般增加啊,同时听说读写要求也相应爬升,高年级老师普遍反映接手低年级孩子后,需要花一段时间才能帮助他们适应高年级学习。
港版:上面提到的一般疑问句知识点,相比之下港版就处理地很好:配套练习有专项训练(一个学期中还会反复出现),同学期不同单元还会复现,加深孩子的印象。
对于知识点的引入和巩固,港版做得非常科学。课文内容故事性强,贴近真实生活,比深版教材更吸引孩子。整套港版教下来会发现,教材难度逐渐提高,年级之间非常自然地过渡,孩子们不知不觉中就掌握了教材中的单词句型和知识重难点。
2.阅读教学及拓展
深版:只是在中高年级后才出现阅读部分,课外练习没有相应阅读短文拓展(高年级练习才有)。更没有专门的阅读能力训练和提升。
港版:一年级开始就有阅读练习,但比较简单。每个学期不同的Reading练习册,系统深入的练习设计能帮助孩子们较好地提升阅读能力。另外每个学期都有一本小书,作为阅读拓展。
3.基本写作能力培养
深版:说实话,这方面的能力培养比较少,特别是低段,只是在高年级后也许是为了和初中衔接,才开始有了写作练习,一个单元一两道题,其实能起的作用很少。现在不能或者减少布置课后书面练习,在完成教育局发的配套练习后,能利用的课后时间很少了。
港版:写作训练是从一年级就开始进行的,每个学期一本本练习这样扎实训练后,孩子的写作能力也呈递进的上升趋势。
4.语法拓展
深版:号称小学阶段不强调语法,所以平时相关练习涉及得很少,偶有一两道的讲解孩子印象并不深刻,有的老师只能粗略带过。特别是低年级基本不讲语法,但在中高年级时,测验又不可避免地会涉及。特别是,一旦升入初中,就会直接面对大量应试内容,没有预先学习的孩子不得不花额外的时间来适应。
港版:语法涉及比深版多,也比深版广,语法内容比深版引入更早,但不会有深版学生语法基础差的情况,因为港版注重知识的复现和巩固。
同一个语法内容在教材和练习中会不断出现,加深孩子的印象。每个学期都有一本GRAMMAR,针对教材中涉及的语法针对性训练,另外,同一个语法内容,可能在不同学期都有相应训练来加深孩子的印象。
经过港版朗文教材学习的孩子,语法是在潜移默化中习得的。升入初中后能很快适应新的学习生活。
5.配套练习
深版:尽管有配套的练习,但copybook仅仅限于机械的抄写(三年级后没有),workbook(活动手册)分听力和书写两种训练内容,听力题目前难度较为适中,但书写练习量偏少且最大最大的问题就是设计没有系统性、没有针对性!!
还有一本评价手册,基本是融合了听说读写要求的练习,然后,融合是有却全部点到即止,无法达到理想的练习目的。零散而缺乏系统性、要求均沾却不能提供针对和深入性的练习是深版的最大弊端。
港版:基本练习册有pre-task、reading、grammar、listening & skills,另外还有辅助的每周基础训练、90日和LONGMAN NEW ENGLISH EXERCISE,全面的练习提供全面的训练。
由此可见港版从一年级就注重训练听说读写能力,根据本年级学生特点来设计练习,系统而有针对性的训练孩子的听说读写综合能力。
新派英语(New Parade)
新派英语,是朗文公司早期开发的一套英语软件,之前在许多学校广泛使用。可是后来,有了许多新教材(如:新概念,深圳KOKO等)后,现在不盛行了,可是有几家名校,以及一些英语辅导班、兴趣班仍在使用。”
它每个Unit的前半段构架和朗文是比较像的,然而它后面又加了一个模块:完整的阅读与问答模块,而且1、3、6年级进阶的梯度感很强。
新概念英语
新概念英语一共有4个分册,小学生经常会选用的是第一册和第二册,而选择这套教材的理由主要有三点。
1. 完善的语法体系
新概念英语作为一套二语习得的经典教材,在编写过程中为学习者总结了英语的语言学习规律,很大程度地为二语习得者(也就是我们这些非英语国家的学习者)提高了学习效率。
2.语言复现度很高
我们回想自己的英语学习过程,什么东西是记得最牢的?就是出现次数最多的知识点我们是最印象深刻的。所以事先设计好的语言复现,对语言习得是非常关键的,而新概念英语循序渐进的进行语言复现,是此套教材的最大优势。
3.覆盖小升初考点
如果要选择课外培优教材,相信很多家长的目标还是名校。所以小升初考点覆盖率,这也是在选择的时候的一个重要参考指标。
实际上,小升初的高频考点基本上和中考考试大纲是基本一致的。以下是外研社提供的新概念英语课程体系图。我们可以看出,小升初的所有高频考点和句型都离不开新概念的教学大纲。
因此,在北京,很多的全国名校的升中选拔考试卷中,比如人大附中,四中等,都把新概念英语作为必学书目。
当然,既然这套教材“最老”,随着时代的进步,她也显现出了一定的缺陷。教材内容相对比较枯燥,而且黑白的排版,对于很多小朋友来说无疑缺乏了吸引力。背诵课文也是很多小朋友对新概念望而却步的一个重要原因。
家长如何选择教材?
面对这些教材,家长在选择的时候,建议根据孩子不同阶段的学习要求和学习特点来进行选择。
在3-5年级阶段,如果主要是以趣味为导向,希望孩子轻松学习的话,剑桥国际英语是一个不错的选择。
如果是选择全日制的补充教材,家长可以考虑用港版朗文作为学习的补充和视野开拓的一套教材。
如果是以培优为目的,希望孩子系统地掌握语言规律,更加高效地进行英语学习积累,那么可以考虑经典的新概念英语。只是刚才提到过新概念英语的劣势,所以如果选择新概念英语作为培优教材,家长们还需要考虑您所选的培优机构在运用这套教材的时候是否能够做到:
1 革新的词汇教学
运用趣味的图片进行词汇讲解,并引导孩子运用词汇进行故事叙述。
2 对课文进行配图
刚才提到过,课文背诵一直是孩子难过的一道坎。而3-5年级的孩子是视觉学习型孩子,所以他们在面对文字和图片的时候,一定是先输入图片信息。因此,课文配图是解决课文理解和课文背诵的一个现代化教学方式。
3 趣味的语法教学
到了三年级这个阶段,孩子会逐渐接触到一些语法概念。一听到“语法”两个字,很多家长的第一反应是:枯燥。不仅家长觉得,我们作为老师也一直为语法教学发愁,所以是否能够运用趣味的方式,趣味的例子把一个语法点和句型给孩子讲明白,讲精彩这是家长在选择的时候一个非常重要的参考指标。
以上就是深圳各小学不同英语版本介绍,欢迎留言评论,更多深圳入学、深圳教育等方面的办事指引和经验分享就在“了解更多”,喜欢就关注收藏吧!
做这个研究,有个缘起。笔者在香港完成博士学业后,继续在香港从事了一年的博士后工作,跟很多在香港上班、住在深圳的群体一样,因为各种各样的原因,便住在深圳某口岸附近,每天跨境,早出晚归。在这期间,每天就跟这成千上万的跨境学童相伴,“朝”“夕”相处,对这个群体非常感兴趣,慢慢开始接触他们,认识他们和了解他们。
2013年6月25日,深圳福田口岸,放学的孩子们已通过香港边检,正在等待回到深圳境内。视觉中国 资料图
深港跨境学童,主要是指居住在深圳,但就读于香港的幼儿园、小学和中学的香港籍儿童,这类儿童的父母双方中一般至少有一名为香港籍,不少情况下双方都非香港籍(即双非)。
按照深圳边检部门的统计,2017年往返深圳和香港两地的跨境学童人数高达3万。随着2013年“双非”在香港生子政策的取消,以及内地生育政策的放开和深圳市政府出台的《深圳市非深户籍人员子女接受义务教育管理办法》,可以预期,现有的3万多名跨境学童或将成为一个独特的历史现象。
香港是中国的一部分,离不开中华文化的影响,但由于历史原因,香港在思想、文化、核心价值观、社会环境等方面受到西方文化长期的影响,与内地存在着一定的差异。从而,跨境学童仍需要面对深港两地不同文化的冲击。
在香港上学时,跨境学童需要适应香港社会的文化和价值观,离开学校后则回到内地的文化环境中。大部分跨境学童对香港的了解除了学校也就仅限于往返学校的路途中,活动范围狭隘,缺乏参与香港社区活动的时间,也缺少与香港本地朋友相处的机会,种种因素都使得这些孩子难以融入香港社会。
再加上,香港与内地语言的不同,香港主要的流通语言是粤语和英语,文字上繁体字与简体字也有很大差距,这些都使得跨境学童在心理上存在很大压力。我属于哪里?就成了萦绕在他们心头的一个身份认同问题。
在身份识别和行动上倾向于香港身份认同
被采访者总体认为跨境学童属于香港人,因为他们在香港出生,持有香港身份证,是香港的法定公民。中国大陆实行的户籍制度使得人们一直以有没有“本地户口”为自我身份参照,有本地户口的自然就更认同当地身份。但是中国大陆的出生地并不等同于户籍所在地,即使出生在当地也不一定就能拥有当地户籍。而香港实行落地入户政策,在香港出生即拥有香港户籍。就像下面两位妈妈和一位学童所说:
“我觉得他们是香港人啊,因为他们是在香港出生的嘛。”
“我觉得我女儿是香港人啊,拿香港身份证肯定是香港人啦。”
“我是香港人啊,我是在香港出生的。”
优越的社会资源吸引了许多内地家庭选择让自己或者是孩子加入香港身份。同时为了躲避内地之前的独生子女生育政策,即使过程艰苦也不惜要长途跋涉去香港生育。为了让这份付出得到回报,跨境学童的家长会更希望自己的孩子珍惜这个身份,在无形中就会给跨境学童施加影响,更希望孩子认同自己的香港身份。正如一个妈妈解释道:
“我希望他认为自己是香港人,因为我自己很辛苦过去生他,我觉得他应该要去享受香港那边的政策,像那些医疗啊、学校啊都比这边好,学校的氛围好一些嘛。虽然来回上学很辛苦,但是那边的学位抽签制度更公平,更透明,更加有希望抽到。”
长期以来的跨境学习生活让跨境学童已经习惯了这种模式,跨境上学越久,对香港的人、事、物就越熟悉,在心理上越习惯,也就越认同香港。一位学童告诉我:
“……我不愿意回来(深圳)上学,因为我从幼儿园就开始在这里(香港)上学,现在都已经五年级了,我对香港更加熟悉一些……就算现在是一年级也不愿意,我已经习惯了这样(跨境上学),也不会觉得每天这样往返会辛苦,因为已经习惯了”。
2013年6月27日,香港,上水惠州公立学校的中文课上,几个同学在陈述给同学们送礼物的理由,坐在下面的同学大笑。视觉中国 资料图
学生在学习期间主要以参加学校活动为主,学校除了传授知识也会准备相应的活动以帮助学生全面发展。跨境学童也更多地参加香港的活动,例如学校的郊游、节日庆典等等,使得跨境学童对香港更加熟悉,对香港文化更认同。几位妈妈分别在采访中表示:
“……一个礼拜有六天都在香港,学校郊游已经把景点都去了……好像上周圣诞节她也回学校参加活动去了。”
“其实我自己也在香港工作,我觉得只要愿意去融入(香港社会)就能融入的很好,孩子在那边读书有融入感。”
“平时参加香港的活动多咯,都是学校的活动,没参加过这边(深圳)的活动。”
内地主要以普通话为官方语言,香港则使用粤语。每位跨境学童基本上都能同时运用两种语言。有学童会特别注意在两地进行转换,知道在哪边要使用哪种语言。跨境学童在香港积极使用粤语与他人交流,以主动适应和认同香港文化。
“……他会说粤语,也会说普通话,平时在家里也是跟他讲普通话,但是很搞笑的是……一过到香港的时候就会跟我说,‘现在你要跟我讲白话(编者注:粤语)了不要讲普通话’。”
情感归属上的不确定性
受到出生地、父母和身边环境及学校生活的影响,跨境学童通过行动想在各方面都融入到香港,理性上偏向于香港身份认同,但在情感上,在融入香港社会的过程中,会体验到孤独和害怕,体验到与香港的距离感,回到深圳又体验到深圳的“人情味”,从而导致在情感上对香港身份认同的不确定。
“我不喜欢香港,因为我妈妈不跟我一起去,我觉得很无聊,很孤独,很害怕。”
“我觉得深圳的人更有人情味一些……喜欢深圳的人,因为我家在深圳所以我就更喜欢这边的人,我觉得香港的大人很粗鲁,动不动就骂脏话我很不喜欢。”
“班里只有我一个跨境生,那边人(香港人)特别看重礼貌、规范什么的,我掉牙的时候,同学们认为我吃手指,觉得我这个行为不好,不太想跟我玩,我在深圳的朋友多些,有几个好朋友都在这边,周末都会一起玩,很开心。”
笔者在访谈中发现,有部分同学既喜欢香港,也喜欢深圳,使得跨境学童依然在两种身份之间犹豫在两地之间摇摆不定。
“喜欢香港,从我去香港开始……但其实其他也跟深圳差不多的,嗯,两个城市都一样喜欢。”
“深圳和香港都一样喜欢……感觉两个城市也没什么区别,不会说特别喜欢哪里。”
此外,也有部分学童和妈妈淡化了具体哪里人的概念。他们认为不管是深圳人还是香港人,都是中国人,所以并没有刻意倾向于哪里,从而使得跨境学童的情感归属不倾向于具体哪个城市。有两位学童表示:
“我没想过身份认同这个问题的哦,大家都是中国人,内地人香港人又有什么关系呢。”
“你问我香港人还是深圳人,我不知道呢,我觉得我既是深圳人也是香港人吧,哈哈。”
跨境学童通过行动尽可能的融入香港文化,在理智上认为自己是香港人,但是情感上依然在两边摇摆不定,一天之内,一半时间在深圳,一半时间在香港,对于他们来讲,两个城市都一样。一个是居住地,一个是出生地,他们两个城市都一样喜欢,在情感上并没有偏向更认同香港,甚至有很多学童认为自己两边人都是,既是香港人,也是深圳人。
在这篇稿子收尾的前一天,中共中央国务院专门印发了《粤港澳大湾区发展规划纲要》,强调了要加强粤港澳青少年交流合作,促进内地与香港澳门深度融合。在这样的契机下,跨境学童作为既了解香港文化又了解内地文化的一个特殊群体,或将会淡化自己具体属于哪边的身份概念,成为大湾区中的第一代“深港人”,又或将是两岸一体化和大湾区规划建设中的重要载体和中坚力量。
(本文根据迟新丽、洪欣、谢爱磊的学术论文《身份识别与情感归属——影响深港跨境学童身份认同的因素分析》改写,该文刊发于《青年研究》2019年1月。)
本站部分资源搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除该资源。