欢迎来到58原创网网
更新日期:2025-09-09 17:59
写作核心提示:
写一篇关于英文短篇读书笔记的作文,需要关注以下几个关键事项,以确保笔记清晰、有效且具有深度:
"1. 明确目的与读者 (Define Purpose and Audience):"
"目的 (Purpose):" 你写这篇读书笔记是为了什么?是为了个人理解、课堂作业、与同学讨论,还是为了将来复习?明确目的有助于你决定记录的重点和深度。例如,课堂作业可能需要更侧重分析主题或写作技巧。 "读者 (Audience):" 虽然读书笔记通常是写给自己看的,但如果是为了特定读者(如老师、同学),你可能需要调整语言风格和内容的详略。
"2. 精准选择笔记内容 (Select Content Carefully):"
"核心要素 (Core Elements):" 重点关注: "主要情节/故事梗概 (Plot Summary):" 简要概述故事发生的时间、地点、主要人物、核心冲突和结局。注意,这只是“发生了什么”(What happened),避免过多“为什么会发生”(Why it happened)的深入分析,除非题目要求。 "关键主题 (Key Themes):" 作者想要探讨的核心思想是什么?例如:爱、正义、成长、社会批判、人性等。尝试从文中找出支持这些主题的线索或证据。 "主要人物分析 (Character Analysis):" 主要人物的性格特点是什么?他们的动机是什么?他们在故事
是的,知道大家学习工作都很忙,没有大段时间耐心地看完一整本小说。
所以,双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)为大家整理出了6篇英语短篇小说,篇篇经典,耐人寻味,值得细细品读。
最重要的是每篇阅读时长都不超过10分钟!不超过10分钟!10分钟!
保证让你找不到借口不读书……
❶
《世界的最后一晚》
The Last Night of the World
by 雷·布莱伯利
Ray Bradbury
▌阅读时长:7分钟
▌内容简介
布莱伯利最有名的是他的《华氏451度》(Fahrenheit 451),这本书是有关焚书的反乌托邦(dystopian)故事。但书迷们对他的短篇小说应该也很熟悉,比如《纹身人》(The Illustrated Man)和《火星纪事》(The Martian Chronicles)。
“The Last Night of the World” is a tender, simple story. The first line alone is universally intriguing: “What would you do if you knew this was the last night of the world?”
《世界的最后一晚》是个温柔、简单的故事。文章的第一句话就引人入胜:“如果这是世界的最后一晚,你会做些什么?”
▌精彩选段
"Do you know, I won't miss anything but you and the girls. I never liked cities or autos or factories or my work or anything except you three. I won't miss a thing except my family and perhaps the change in the weather and a glass of cool water when the weather's hot, or the luxury of sleeping. Just little things, really."
“知道吗?除了你和两个女儿,我其实没什么好留恋的了。我从来不曾真正喜欢这座城市,或是汽车、工厂,我也不喜欢我的工作,或者任何你们三个以外的事。如果真要说有什么舍不得的,恐怕只有四季的轮换、热天里一杯冰得透透凉凉的水、还有饱饱地睡一觉。都是些微不足道的小事,真的。”
They sat and read the papers and talked and listened to some radio music and then sat together by the fireplace looking at the charcoal embers as the clock struck ten-thirty and eleven and eleven-thirty. They thought of all the other people in the world who had spent their evening, each in their own special way.
他们坐着读报纸、聊天、听广播里的音乐,一起坐在炉火旁边,看着火炉里木炭发出的微光。时钟走过了10点半,11点,11点半。他们想象着,世界上其他的人将如何度过这最后一晚,以自己特殊的方式。
▌全文链接:
❷
《幸福结局》
Happy Endings
by 玛格丽特·阿特伍德
Margaret Atwood
▌阅读时长:5分钟
▌内容简介
Atwood, the author of The Handmaid’s Tale, shows off her token snark in this very short story, which takes the reader through all of the different ways in which a fictional couple, John and Mary, could possibly end up. Hint: It’s not so happy.
阿特伍德,也就是最近大热的《使女的故事》的作者,在这篇短小精悍的小说中尽情炫耀了一把自己标志性的讽刺手法,带领读者体验了一对虚构夫妇约翰和玛丽可能经历的各种不同结局。温馨提示:这些结局并没有那么幸福。
▌精彩选段
You'll have to face it, the endings are the same however you slice it. Don't be deluded by any other endings, they're all fake, either deliberately fake, with malicious intent to deceive, or just motivated by excessive optimism if not by downright sentimentality.
你必须面对现实,无论你怎样切分他们的故事,结局都是一样的。不要被其他结局欺骗了,那些都是假的。要么是居心叵测有意欺瞒造假,要么就是乐观过头或太过多情而臆想出来的。
The only authentic ending is the one provided here:
以下才是唯一真实的结局:
John and Mary die. John and Mary die. John and Mary die.
约翰和玛丽死了。约翰和玛丽死了。约翰和玛丽死了。
▌全文链接:
❸
《学校》
The School
by 唐纳德·巴塞尔姆
Donald Barthelme
▌阅读时长:5分钟
▌内容简介
The entire story is a dramatic monologue, and shows off Barthelme's token humor and excellent experiments with form.
这个故事就是一段充满戏剧性的独白,展现了巴塞尔姆标志性的幽默和在文体形式上的出色尝试。
在这个看似荒诞的故事里,橘树、小动物、收养的孩子都接二连三死了,学校里的孩子们感到困惑,不停地追问老师,就此展开对死亡、对生活意义的讨论……
▌精彩选段
They asked me, where did they go? The trees, the salamander, the tropical fish, Edgar, the poppas and mommas, Matthew and Tony, where did they go? And I said, I don't know, I don't know. And they said, who knows? and I said, nobody knows. And they said, is death that which gives meaning to life? And I said no, life is that which gives meaning to life.
他们问我说,那些东西都去哪儿了?树苗、火蜥蜴、热带鱼、小狗埃德加、爸爸妈妈们、马修和托尼,他们到底去哪儿了?我说,我不知道,我也不知道。他们问,那谁知道呢?我说,没人知道。他们说,是死亡给生活带来了意义吗?我说,不是,是生命为生活赋予了意义。
▌全文链接:
❹
《一个干净明亮的地方》
A Clean, Well-Lighted Place
by 欧内斯特·海明威
Ernest Hemingway
▌阅读时长:8分钟
▌内容简介
Hemingway’s writing can be minimalistic, a quality that lends itself well to short stories. In fact, Washington Post's books editor, Ron Charles, has said that Hemingway’s short stories are better than his novels.
海明威的写作手法一向颇为简洁,这一特点尤其适合于短篇小说。事实上,《华盛顿邮报》的图书编辑罗恩·查尔斯就曾评价说,海明威的短篇小说比他的长篇小说更优秀。
You’ve probably read, or at least heard about, “Hills Like White Elephants,” a cryptic conversation between a man and a woman. “A Clean, Well-Lighted Place” is another classic, in which two waiters prepare for the end of the evening.
你可能读过或者至少听说过《白象似的群山》,那是发生在一男一女之间的一段晦涩对白。而《一个干净明亮的地方》则是另一个经典,讲述了两个男服务生准备结束一个夜晚的故事。
▌精彩选段
The two waiters inside the café knew that the old man was a little drunk, and while he was a good client they knew that if he became too drunk he would leave without paying, so they kept watch on him.
呆在餐馆里的两个侍者知道这老人有点儿醉了,他虽然是个好主顾,可是,他们知道,如果他喝得太醉了,他会不付账就走,所以他们一直在留神他。
"Last week he tried to commit suicide," one waiter said.
"上个星期他想自杀,"一个侍者说。
"Why?"
"为什么?"
"He was in despair."
"他绝望啦。"
"What about?"
"为啥绝望?"
"Nothing."
"不为什么。"
"How do you know it was nothing?"
"你怎么知道是不为什么?"
"He has plenty of money."
"他有很多钱。"
▌全文链接:
❺
《窥镜》
The Looking-Glass
by 安东·契诃夫
Anton Chekhov
▌阅读时长:8分钟
▌内容简介
契诃夫被称为“现代短篇小说之父”(“father of the modern short story”),他的作品特点是以人物为核心。
In “The Looking-Glass,” a woman feverishly attempts to seek help for her husband, sick with typhus, but is met with a surprise. This particular story nods to the author’s day job as a physician.
在《窥镜》中,一个女人疯狂地为她患了斑疹伤寒的丈夫寻求帮助,最终收获了一个大“惊喜”。这部作品刚好与契诃夫医生的职业相呼应。
▌精彩选段
Then she saw against the grey background how her husband every spring was in straits for money to pay the interest for the mortgage to the bank. He could not sleep, she could not sleep, and both racked their brains till their heads ached, thinking how to avoid being visited by the clerk of the Court.
在灰色的背景下,她看到丈夫每年春天为贷款利息而捉襟见肘。他夜不能寐,她也一样,他们为此绞尽脑汁,想得脑袋生疼,生怕法庭找上门来。
She saw her children: the everlasting apprehension of colds, scarlet fever, diphtheria, bad marks at school, separation. Out of a brood of five or six one was sure to die.
她看到了她的孩子们,总是生活在无尽的恐惧中:他们害怕感冒、猩红热、白喉,害怕成绩差,害怕被分开。一个人若离开了五六人的小群体,那将必死无疑。
▌全文链接:
❻
《征兆与象征》
Symbols and Signs
by Vladimir Nabokov
弗拉基米尔·纳博科夫
▌阅读时长:10分钟
▌内容简介
Nabokov's prose is no doubt poetic, and his language enjoyably playful. Whether you've already read LolitaorPale Fire, or are hesitating to pick them up, this short story about a delusional boy, his family, and his peers' attempt to buy him a birthday present, is sure to entertain you.
毫无疑问,纳博科夫的散文充满诗意,他的语言欢乐好玩。不管你是已经读过《洛丽塔》和《微暗的火》,还是正犹豫着要不要翻开读,这个关于妄想症男孩、他的家人及他的伙伴们打算给他买生日礼物的小故事,总能逗乐你。
▌精彩选段
The last time the boy had tried to do it, his method had been, in the doctor's words, a masterpiece of inventiveness; he would have succeeded had not an envious fellow-patient thought he was learning to fly and stopped him just in time. What he had really wanted to do was to tear a hole in his world and escape.
上一次他们的儿子企图自杀,他的方法是,用医生的话说,一个创造发明的杰作;如果不是一个嫉妒的病友以为他是在学着飞——而适时阻止了他,他就成功了。其实他真正想做的只是要在他的世界里撕开一个洞好逃出去。
All this, and much more, she had accepted, for, after all, living does mean accepting the loss of one joy after another, not even joys in her case, mere possibilities of improvement.
这一点,以及其他种种,她都接受了,因为终究生活意味着要接受一个接一个快乐的丧失,在她这里,甚至不是什么快乐,只是生活改善的可能性而已。
(译文参考:《世界文学》1995年第6期)
▌全文链接:
今天的六个故事看完了吗?没看完就收藏起来吧!
双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)还将不定期推出第二弹!敬请期待~~
编辑:左卓 唐晓敏
实习编辑:李雪晴
参考:《赫芬顿邮报》
不久前,双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)为大家推荐了6篇短小精悍的英语短篇小说,。
这些作品篇篇经典,耐人寻味,读起来也不难。关键是每篇阅读时长都不超过10分钟!
这篇推文受到了小伙伴的热烈欢迎。后台收到了好多的小心心!
大家纷纷表示,再也不担心地铁上没事做啦!
于是,贴心的双语君为大家带来了第二弹,话不多说,上文章!
❶
《入职介绍》
Orientation
by 丹尼尔·奥罗斯科
Daniel Orozco
▌阅读时长:8分钟
▌内容简介
这篇带有荒诞色彩的短篇小说以独白的形式(monologue),讲述了一个新员工入职时被引导参观办公室的全过程,相信能引起职场小伙伴们的共鸣。
▌精彩选段
小说的开篇是这样的:
Those are the offices and these are the cubicles. That’s my cubicle there, and this is your cubicle. This is your phone. Never answer your phone. Let the Voicemail System answer it. This is your Voicemail System Manual. There are no personal phone calls allowed.
那边是领导的办公室,这边是员工的办公格子间。那个格子间是我的,这个是你的。这是你的座机。电话你不用接,语音信箱系统会自动接听。这是语音信箱系统的操作指南。严禁电话私用。
之后,这位主管程式化的介绍慢慢变得私人化,开始八卦起员工们的私生活:
Amanda Pierce, who tolerates Russell Nash, is in love with Albert Bosch, whose office is over there. Albert Bosch, who only dimly registers Amanda Pierce’s existence, has eyes only for Ellie Tapper, who sits over there. Ellie Tapper, who hates Albert Bosch, would walk through fire for Curtis Lance. But Curtis Lance hates Ellie Tapper.
阿曼达·皮尔斯容忍着拉塞尔·纳什的示爱,却暗恋着那边办公室里的阿尔伯特·博施,后者基本上对阿曼达视而不见,他眼里只有坐在那边的艾丽·塔伯。可艾丽·塔伯讨厌阿尔伯特·博施,却愿意为柯蒂斯·兰斯赴汤蹈火。但是柯蒂斯·兰斯讨厌艾丽·塔伯。
八卦的内容也越来越黑暗,从办公室恋情到性虐待、连环杀手,奇闻异事层出不穷。
▌评论
Here are these people in close proximity, spending their time together, knowing the private details of one another’s lives and yet ignoring them, and thereby ignoring each other, retaining their isolation even within a crush of human need and longing. For them, personal intimacy creates separation rather than connection—the more intimately the characters know each other, the greater their alienation.
这群人相处在狭小亲密的空间里,一起共度大量时间,知道彼此生活的私密细节,却选择无视,进而无视彼此,尽管他们内心充满着人性的需求和渴望,却始终保持孤立。对于他们来说,距离上的亲密只造成隔离而非沟通。这些人物对彼此所知越多,就越疏离。
▌全文链接:
❷
《需求》
Wants
by 格蕾丝·佩雷
Grace Paley
▌阅读时长:6分钟
▌内容简介
这篇短篇小说非常简短,讲述了一个女人在图书馆门口与前夫短暂邂逅,两人交谈了彼此对那段婚姻的看法。之后,女人陷入沉思,并做了一个决定。
The story is so short that the experience of reading it is akin to a flashback to a forgotten memory or a dream about a stranger’s conversation overheard in passing.
这个故事非常短,阅读体验像极了对一段遗忘记忆的瞬间闪回,或是梦境中重现偶然听见的陌生人的对话。
▌精彩选段
I saw my ex-husband in the street. I was sitting on the steps of the new library.
我在街上看见前夫。我当时正坐在新图书馆的台阶上。
Hello, my life, I said. We had once been married for twenty-seven years, so I felt justified.
你好,我的人生,我说。我们有过一段27年的婚姻,所以我觉得这样叫他很合理。
He said, What? What life? No life of mine.
他说,什么?什么人生?不是我的人生。
▌全文链接:
❸
《一小时的故事》
The Story of an Hour
by 凯特·肖邦
Kate Chopin
▌阅读时长:5分钟
▌内容简介
《一小时的故事》最初名为“The Dream of an Hour”,1894年发表时改为“The Story of an Hour”,讲述了女主人公露易丝·玛拉尔德从听说丈夫死讯到发现丈夫还活着中间一小时的心理历程。
Chopin's The Awakeningis a quintessential work of feminist literature, about a woman who feels restricted by the confines of her marriage. The same themes are at play here; it's more than worth a look.
肖邦的《觉醒》是女性文学的经典之作,讲述了一个深感被婚姻束缚的女人的故事。这则短篇也是类似主题,值得反复品读。
▌精彩选段
She could see in the open square before her house the tops of trees that were all aquiver with the new spring life. The delicious breath of rain was in the air. In the street below a peddler was crying his wares. The notes of a distant song which some one was singing reached her faintly, and countless sparrows were twittering in the eaves.
她能看到房前空地上的树梢摇曳着,充满新春的生机,空气中弥漫着雨水的芬芳。下面街上的小贩在吆喝着他的货品,远处某个人唱着歌,音符隐隐入耳。而屋檐下,有数不清的麻雀正在叽叽喳喳地叫着。
She knew that she would weep again when she saw the kind, tender hands folded in death; the face that had never looked save with love upon her, fixed and gray and dead. But she saw beyond that bitter moment a long procession of years to come that would belong to her absolutely. And she opened and spread her arms out to them in welcome.
她知道,等她看到死者那交叉着的善良温柔的双手,那张一向含情脉脉望着她,如今却僵硬苍白、毫无生气的脸庞时,她还是会哭的。不过她知道那痛苦的时刻之后,是完完全全属于自己的来日方长,她张开双臂欢迎这岁月的到来。
▌全文链接:
❹
《一个漂浮物无序的房间》
A Lack of Order in the Floating Object Room
by 乔治·桑德斯
George Saunders
▌阅读时长:10分钟
▌内容简介
这个故事出自新晋“布克奖”得主乔治·桑德斯(双语君之前介绍过他,),是他早年申请美国雪城大学文学硕士学位的作品。
It's not hard to see why; his stories, some of them science fiction, some of them literary realism, often portray the human spirit at odds with a consumerist culture.
不难发现,他的故事中有的是科幻类,有的是现实主义,常常描绘人文精神和消费主义文化之间的矛盾冲突。
▌精彩选段
A velour basketball, half the size of a real basketball, hangs mid-aired over a crib. In the closet, the arms of tiny jackets and sweaters wave and salute wildly. The threads of the carpet flatten out like grass under a helicopter, and then circular waves run outward from the middle of the room. When the waves die down, it’s just a regular carpet again. The whole cycle takes three and a half minutes.
一个只有真篮球一半大的丝绒篮球漂浮在婴儿床上方;衣柜里,小夹克和毛衣的袖子乱舞,狂野地行着礼。地毯上的织线平铺开,像直升机下方的草坪一样,接着圆形波纹从屋子中间向四周涌动着。当波纹平静下来,它又成了一块寻常地毯。这整套动作一共要花上三分半。
▌全文链接:
❺
《熟路》
A Worn Path
by 尤多拉·韦尔蒂
Eudora Welty
▌阅读时长:10分钟
▌内容简介
Welty was a Pulitzer-winning author from the South, known for writing about southern life in America. The Atlantic published “A Worn Path” in 1941. It tells the story of an old woman walking a long distance from her home to the center of town.
韦尔蒂来自美国南部,作品以描写美国南部生活为人所熟知。1941年,《大西洋月刊》发表了她的作品《熟路》。作品讲述了一个年迈的妇人从家徒步远行到市中心的故事。
▌精彩选段
Phoenix heard the dogs fighting, and heard the man running and throwing sticks. She even heard a gunshot.
菲尼克斯听到狗打架的声音,听到那人跑动并抛掷木棍的声音,她甚至还听到了枪声。
But she was slowly bending forward by that time, further and further forward, the lids stretched down over her eyes, as if she were doing this in her sleep. Her chin was lowered almost to her knees. The yellow palm of her hand came out from the fold of her apron. Her fingers slid down and along the ground under the piece of money with the grace and care they would have in lifting an egg from under a setting hen. Then she slowly straightened up; she stood erect, and the nickel was in her apron pocket.
但在这个时间里,她一点一点缓慢弯下身来,眼皮耷拉着,像是在睡梦中。她的下巴几乎触到了膝盖。黄色的手掌从围裙褶里伸了出来。她的手指悄悄顺着地面摸到硬币底下,就像是从抱窝的母鸡身下取蛋似的,那么谨慎,那么从容。然后她慢慢直起腰来,直挺挺地站着,硬币早已装到了围裙口袋里。
A bird flew by. Her lips moved. 'God watching me the whole time. I come to stealing.'
一只小鸟飞过。她的嘴唇蠕动着。“上帝一直在瞧着我。我落到偷东西的地步了。”
▌全文链接:
❻
《如何成为一名作家》
How to Become a Writer
by 洛丽·摩尔
Lorrie Moore
▌阅读时长:10分钟
▌内容简介
Moore’s pithy and hilarious writing has won her both attention and critical acclaim, and “How to Become a Writer,” a story originally published in her first collection, Self Help, is no exception. It’s a funny chronicling of the hurdles an aspiring writer has to clear, including backup plans and confused college roommates.
摩尔作品的简练和幽默为她赢来关注和如潮好评。《如何成为一名作家》这则故事最初发表在她的第一部合集《自助》当中,沿袭了她简练和幽默的风格。该文讲述了那些有志于成为作家的人必须克服的障碍,比如有后备计划,有一帮糊涂的大学舍友等等。
▌精彩选段
It is best if you fail at an early age - say, 14. Early, critical disillusionment is necessary so that at 15 you can write long haiku sequences about thwarted desire. It is a pond, a cherry blossom, a wind brushing against sparrow wing leaving for mountain. Count the syllables. Show it to your mom.
如果你早年失败,比如14岁,那再好不过了。失败的幻灭是必须的,这样,你到15岁就能以你挫败为灵感写出长俳句了。池塘、樱花、微风拂过飞向山间的麻雀羽翼。数数音节,让你母亲读读。
She is tough and practical. She has a son in Vietnam and a husband who may be having an affair. She believes in wearing brown because it hides spots. She'll look briefly at your writing then back up at you with a face blank as a doughnut. She'll say: ''How about emptying the dishwasher?'' Look away. Shove the forks in the fork drawer. Accidentally break one of the freebie gas station glasses. This is the required pain and suffering. This is only for starters.
你母亲是个强势且实际的人。她还有个在越南的儿子,丈夫可能有外遇。她坚信要穿棕色,因为看不清污渍。她会匆匆扫过你写的东西,然后抬起头看你,表情空洞得好像甜甜圈。她会说:“你来清理洗碗机好吗?”你要转开头,把叉子塞进橱柜,不小心摔碎一只加油站送的杯子。这是必经的痛苦和折磨,初学者独享。
▌全文链接:
双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)的英语短篇小说推荐第二弹就到这里啦!
如果你想多读读英文,从这些短篇入手是个好主意,读着读着,你就可以开始啃那些大部头啦!
赶快收藏转发,留着读起来吧!
编辑:左卓 唐晓敏 李雪晴
参考:《赫芬顿邮报》
本站部分资源搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除该资源。