推广普通话活动名称如何写我教你。(精选5篇)
更新日期:2025-12-02 14:26

写作核心提示:
以下是一篇关于推广普通话活动名称作文应该注意哪些事项的文章:
"推广普通话活动名称作文注意事项"
推广普通话活动名称是活动形象的代表,一个好的活动名称能够吸引人们的注意力,激发他们的参与热情,并准确传达活动的主题和目的。因此,在为推广普通话活动命名时,需要注意以下几个方面:
"一、 简洁明了,易于记忆"
活动名称要简短精炼,避免使用过于复杂或冗长的词语。过于复杂的名称不仅难以记忆,还会降低活动的传播效果。同时,名称要通俗易懂,避免使用生僻字词或专业术语,确保不同文化背景和年龄层的人都能理解。
"二、 突出主题,彰显特色"
活动名称要紧扣推广普通话的主题,能够清晰地传达活动的目的和内容。同时,要结合活动的具体形式和特色,体现活动的独特之处,例如,如果是面向青少年的活动,可以采用活泼有趣的语言;如果是面向老年人的活动,则可以采用亲切温馨的语言。
"三、 积极向上,富有感染力"
活动名称要充满正能量,能够激发人们的参与热情,营造积极向上的氛围。避免使用消极、负面或低俗的词语,要选择积极向上、富有感染力的词汇,例如,“推广普通话,从我做起”、“说好普通话,连接你我他”等。
"四、 谐音押韵,朗朗上口"
运用谐音、押韵等修辞手法,
广府檄文十六:致第五届世界广府人恳亲大会
5亿广府基金和60多部书稿,被几个人搅成现在这样?真心有点看不懂
这事要从九十年代中说起。
那时候,广州那边一群老教授、老领导,天天跑珠江两岸找老祠堂、翻族谱,讲句老百姓听得懂的,就是在帮广府人找个说法,搞清楚“我从哪里来”这件事。
黄伟宗那个时候,人还很精神,在珠江文化研究会忙到飞起。
南雄珠玑巷搞联谊,他去;封开说要搞广信遗址,他也去。
后来“广府人”这个说法出来,其实一开始很多人不认,骂得挺难听,说什么“乱造名词”“搅乱社会”的话都放出来。
换一句话讲,就是不肯承认有这么个族群。
谭元亨当时在书上写“广府人、客家人、潮汕人”并列,学界里有人直接拍桌子。
不晓得的人,还以为他犯了什么大忌。
稿子被退,书稿被压,他照样写。
黄伟宗在旁边帮他说话,拉着人家学者看资料,讲广信、讲西江水路,讲珠三角怎么一步步起来。
时间一晃到2008年,珠玑巷联谊会在广州有了办公室,粤北大厦里,走廊都是那种老式白瓷砖。
黎子流常来,黄伟宗、谭元亨、司徒尚纪这些人,一个个拿着厚厚的稿子开会。
有时候一张桌子上,茶杯七八个,烟灰缸里一圈又一圈的烟头,大家围着“广府文化”四个字吵到晚上九点。
2011年,三个人合起来,向省里提意见,申请搞“广东省广府人珠玑巷后裔海外联谊会”。
文件打上去,批复下来的那天,办公室里不少人说,这下好了,广府人终于有个正经招牌了。
2012年,联谊会挂牌,三个人当创会会长。
说不准哦,那会谁心里都挺兴奋。
后来他们又搞“世界广府人恳亲大会”,跑香港、澳门、海外到处劝人捐款。
霍英东、马万祺、李兆基、郑裕彤这些名字,现在大家一听就懂分量,那时候一个个坐在台下听他们讲“广府文化”“族群发展”,最后真掏钱。
几年下来,搞了差不多5个亿的基金。
黄伟宗那时候开会说,有了这5亿,广府文化以后不用再看人脸色。
他和谭元亨还拉了一份“八大广府文化工程”的清单,《广府文库》就是里面最重头的一个。
计划是每年投一百多万,坚持十年,出一整套,起码六七十本。
事情转折是在2014年。
秘书长换成何健桦,人称“何百万”。
这人上来,先把几个工程的报告丢进柜子底下,《广府文库》勉强留着,还阴阳怪气地跟八十多岁的黄伟宗说,“你这么大教授,这么老了,还没攒到一部车?开会要车接送?”外面人听到都觉得这话有点冲。
他还跟谭元亨说,你七十多了,也该退了。
换言之,就是想把两位老头从联谊会边上挪开。
黄伟宗后来干脆不来了,常务副会长那个位置就这么空着。
文库稿子那边还在推进,几十个作者跟着黄伟宗和谭元亨干,叶春生、卢斯飞这些老先生,很多都是一页一页硬啃史料,熬了好几年,六十多部稿子堆在房间里,听说搬家时要两三车。
后来又冒出个从外地回来的吴荣治,把岑桑拉进来,直接把《广府文库》的编纂权拿过去,说谭元亨“不行”。
原来那批老作者,基本一次性被请出门。
换个普通话讲,就是“你们辛苦半天,不算数了”。
黎子流在的时候,还想找个台阶,大家坐下来喝个“和头酒”,说不清谁对谁错,起码文库要往前推。
结果疫情那阵子,他突然走了。
后面“何百万”又被请回来,还给了个“首席执行会长”的名头,说没见过那六十多部稿子,没法承认。
这一来,老作者一个个顶不住。
卢斯飞走了,叶春生走了,黄伟宗今年也走了,临走前还说,创这么大个平台,几亿元基金,到最后连书都出不成,连点辛苦钱都拿不到,真心搞不明白是哪里出了问题
不晓得其他人怎么想,反正看完整个过程,大多数人心里多多少少都会有点疑问吧
为方言词语寻出处
为方言词语寻出处 | 赵长生
原创 赵长生 林州文苑
为方言词语寻出处赵长生
一、从《门外文谈》说起鲁迅先生在《门外文谈》中写道:“有史以前的人们,虽然劳动也唱歌,求爱也唱歌,他却并不起草,或者留稿子,因为他做梦也想不到卖诗稿,编全集,因为那时的社会里,也没有报馆和书铺子,文字全无用处。我们的祖先原始人,原是连话也不会说的,为了共同劳作,必需发表意见,才渐渐地练出复杂的声音来,假如那时大家抬木头,都觉得吃力了,却想不到发表,其中有一个叫道‘杭育杭育’,那么,这就是创作;大家也要佩服,应用的,这就等于出版;倘若用什么记号留存了下来,这就是文学;他当然就是作家,也是文学家,是‘杭育杭育’派。”鲁迅先生的这两段话,对我们很有启发。一来说明文字是记录语言的工具,在还没有文字的时候,其实早就有了语言;二来说明劳动人民是语言的创作者和使用者。方言并非 “言”,而是 “话”,它在日常生活中口口相传,因此得以延续,却不会有准确的文字加以记载和表述。在这个前提下,要为方言词语寻找出处,难哪!
二、曾经走过弯路我是个经常同方言打交道的人。当预审员记录口供要用方言;编写快板更要用方言;至于日常交流,那就更离不开方言了。生活中,我经常揣摩,这些方言词语是怎么来的呢?这些方言词语用哪两个字来表达才更贴切呢?我曾想,“谷出” 应该是源于 “龟缩”,本意是胆小害怕而退缩,引申义为布料蘸水后尺寸减少。“突罗儿” 应该是源于 “陀螺儿”,“他哄哩孩呦突罗儿转” 就是孩子被骗后像陀螺一样就地打转。“鸡了喔” 可能是 “知了” 的方言说法。谁知,循着这样的思路走下去,却钻进了死胡同。现在看来,碰壁是必然的,因为这种研究方法都有一个假定,即假定 “龟缩”“陀螺” 是先传入的,这显然是本末倒置,不碰钉子才怪呢!
三、方言生于闭塞大家都知道,古代交通闭塞,人们的活动范围很小,交流也十分有限,语言当然十分匮乏。发展虽然缓慢,但生活总要继续,语言当然不能总停留在极其简单的层面。应日常劳作和交流的需要,总得有新的词汇不断产生出来。这些词汇,靠不了外界,靠不了书本,只能是土生土长。我想,最初的时候,日常生活的锅碗瓢勺、吃喝拉撒的最常见最基本的字词总还是有的,这就是方言词语的重要原料。我挑出几个比较有代表意义的方言词语来反复揣摩,居然找到了一些蹊跷。为什么把 “蹲” 叫做 “谷蕞”?端详和思考的结果,我发现了 “腿” 的影子,难道很多方言词语是由基本单字的读音演变而成的吗?
四、方法得当,问题迎刃而解按照这样的思路,我尽可能为搜集到的方言词语寻找出处,居然为数十个词语找到了 “根”。可见,不少方言词语是由某个字扩展演变来的。由字的读音演变为新的词语,需要符合这样几个条件:1.词语中不能重复出现作为词源的汉字;2.如果不拗口,生成的二字词中沿用母字的声母和韵母;3.作为词源的字是日常生活中最基本最常用的;4.绝大多数情况下,两者表意有重叠;5.如果生成的词语拗口,一般改变词语的声母,沿用词语的韵母。创造新的词汇是由简入繁,为词语寻根则是由繁入简,是一个逆向思维的过程。由 “不来(轻声)” 找到了 “摆”;由 “出遛” 找到了 “秀”;由 “骨卡” 找到了 “花”;由 “圪珍” 找到了 “新”;由 “吃耐” 找到了 “坏”;由 “搐捋” 找到了 “嗤”;由 “滋辣” 找到了 “涩”;由 “拉捞(去声)” 找到了 “要”……这些方言词语,有名词,有动词,有形容词,甚至还有拟声词,它们至今仍是我们口语中的重要成分。
五、由 “语” 入 “言” 好为难不少词语是由方言的单字延展其读音演变而成的,日常生活中使用率很高,但要真正用文字把它们记录下来,可就不那么简单了。唱词中有 “心肝锤子乱‘扑来’”,俗语中有 “嘴上说好话儿,脚下刨‘不铲(去声)儿’”,你说,这些方言词语应该怎么写?再说了,方言还有大量的入声字,现代汉语又越来越简化,越来越规范,这样,用汉字来记述方言词语就显得更加力不从心了。
六、但是,我们还不能废弃方言客家人有句话:“宁舍祖宗田,不舍祖宗言。” 林州方言的使用范围虽然狭小,但它也是老祖宗留给我们的一笔宝贵财富,安能轻言放弃?当前,既要推广普通话,还要保护方言,二者不可偏废。方言,在特定的地域,有着独特的价值。比如在我们林州,方言快板很流行,是老百姓十分喜欢的一种艺术形式。快板编得好,表演出色,即使居住在山庄窝铺的大字不识一斗的人,照样一听就懂,其宣传效果远比照本宣科的说教好得多。语言是一个人生活的重要符号。身居外地,从语音便可结识老乡。富有经验的老侦查员,往往能从一两句话,甚至一个单词、一个特殊字的发音,划定犯罪嫌疑人的出生地,进而快速破案。所以,即使有困难,我们依然应该留住方言,进行必要的研究、整理和发掘。
雨露滋润禾苗壮,一代新人在成长。河南林县大菜园大队小学学生正在进行课外活动。《河南日报》供稿
七、方言词语义项多方言既然产生于闭塞,人们必然赋予有限的方言词语以更多的义项,所以,不规范和多义项是方言词语的重要特征。从 “踅”,演变出了 “骨掠”,本意是滚动,做动词。儿化后,“电骨掠儿” 是名词词组;“一骨掠儿红薯” 是数量词加名词词组,“骨掠儿” 作量词。拿个皮球逗孩子玩,把皮球一抛,随着皮球的滚动,大人嘴里喊着:“骨掠掠掠掠掠……” 则声形并茂,更耐人寻味了。人们有时还把 “骨掠” 说成 “忽掠”。至于现代汉语中的 “忽略” 一词是不是由方言转化来的,我看也很值得研究。从 “叫” 演变出了 “海闹”,意思是大声呼喊。“叫” 还演变出了 “聒噪”,是叫唤的声音太大,成了噪声,太 “害心” 了。其实,“叫” 演变成 “鸡撩” 才是顺理成章的。我想,开初,人们可能并没有给 “鸡撩” 派上什么大用场,直到有一天,院子里大树上的蝉不停地叫唤,人们又不知道它的名字,就干脆把 “鸡撩喔” 当成其名,并为越来越多的人所接受。至于今天所说的 “知了”,谁又敢说不是从方言转化来的呢?你看,方言也蛮复杂的呢!
公社棉田翻银浪,一片丰收好景象。河南林县人民公社社员喜收新棉。《河南日报》供稿
八、读音延展只是词源之一方言词汇极其丰富,词语的生成绝不可能只有读音延展一种方法。“不铲(去声)” 一词怎么来的?为什么要把 “眼明脚快” 说成 “眼明脚(街)快(怪)”?需要探讨的问题显然还有很多。外来语的转化,肯定也是方言词语的一个源头。特别是我们同周边地区的交流,自然少不了相互借鉴和融合。由 “语” 变成可以书写的 “文”,用贴切的汉字来表述方言,不用说也是文人们的重要社会责任。那就让我们一起努力吧!
河山由咱重安排,人造天河穿山来。这是蜿蜒在丛山峻岭中的河南林县“红旗渠”。《河南日报》供稿
附:读音延展方言词语一览表(方言单字→方言词语→现代汉语语词或义项;以方言词语首字声母归类整理)
B抓→卜拉→扒拉 蹭→卜趁→打磨 咽→吥喃→咀嚼 常→不挡→时常 扳→捕掩→泼、溅 拌→卜滥→搅拌 咚→卜噔→扑通 躺→不郎→拨浪 翻→卜忝→翻卷 挽(扁)→卜忝→挽起 头→奔楼→额头突出 渗(信)→卜浸→渗出 摆→卜来(轻声)→摆动 病→卜淋→尿道炎 跩→不赖→挺好 脖→簸箩(簸箩盖儿)→膝盖
C薅→刺挠→糟蹋 揪→刺溜→小孩子拉着大人的衣角缠磨 穿→出连→串起来、编写 秀→出遛→漂亮、秀气 嗤→搐捋→滑动 坏→吃耐→使坏、开玩笑 描→出敲→打扮 串儿→出链儿→一串串
D抖(去声)→的漏→抖落、炒作 掂→的连→手提 蛋→的滥→球状物 吊→搭撂→顾命、勉强度日 丢→跌溜→垂下 叨→的唠→唠叨 动→独弄→摆弄 断(?)→独乱→忙活、七手八脚 落→的拉→垂下 落→滴叭→滴答 腿→独委→挪动、屁股着地行走、不能站立的人 生→哆登→生养、伺候 噗→嘟噜→赶鸟 睡→捣碓→打瞌睡 刀(?)→的脑→脑袋 尖儿(?)→刺囊儿(刺囊儿科)→苍耳 串儿→刺链儿→兄弟姐妹多且年龄相仿
E手→扼搂→捧成手窝儿
F坏→发赖→耍赖
G游→圪溜→转游 糕→圪唠→饭团子 揣→圪来→和面 杆→圪栏→圆木 腿→谷蕞→蹲 走→圪扭→扭动腰身 卷→谷敛→褶皱、不平整 嚼→圪啧→尝尝 脏→圪囊→肮脏 翘→圪料→变型、不随和、特别 管→谷卵→解劝 坑→圪棱→挖苦 锯→谷虑→研磨 叫→刮噪→聒噪 尥→圪摽→走路两腿不分叉 摽→拨吊→合麻绳用的线吊子 新→圪珍→崭新、整洁 实→圪积→瓷实 花→骨卡→得体 干→圪蔫→萎蔫 热→圪插→下锅、煮 堆→谷垒→一种糠菜饭 缩(束)→谷出→龟缩、衣服打褶、缩水 亲→圪卿→撒娇 晃→圪咣→打趔趄 光→骨腔→利索 窖→圪道→土坑 踅→骨掠→滚动、失败、撤职 滚(?)→谷懂→缠磨、浪费、坏鸡蛋 锥(?)→谷堆→谷堆 抠→圪揉→用指头捅 咧→圪撤→哭泣 摆→谷跩→走鸭步 湿→圪乞→出脚汗带来的不舒服 气→圪刺→找茬儿、难为 顶→圪咛→顶嘴 屈→圪嘁→打盹儿 肚→咕噜→咕咕叫 箍→骨碌→包裹、捂 跳→圪蚤→跳蚤 高→过冒→超过 瞧(?)→圪猫→瞌睡 动→谷容→动弹、表现 脚→骨瘸→一瘸一拐 腿→圪跪→跪下 舀→圪搅→搅动 说→圪掐→掐算 结→疙瘩→疙瘩、怨恨 脚→圪夹→夹脚 响→圪荡→晃荡 凑→圪就→就、靠前 跺→骨蹉(上声)→踢蹬 咬→圪焦(去声)→厌食 缩(束)→骨独→(家禽、鸟)卧下 角儿→旮旯儿→旮旯、底细 棒儿→圪杖儿→叶柄、细树枝 鞋→趿(斯)拉→趿拉 锅儿→圪娘儿(圪娘锅儿)→瓮肚小砂锅 女儿→圪妞儿→闺女 手→圪肘→胳膊肘 大(? )→圪嫁~卖弄 腮→圪栽→两腮、寻短见 眼→圪眨→扑闪 戳→骨朵~拳头 握→骨朵~拳头
H搅→黑捞→搅拌 欢→忽乱→忙活 哄→忽隆→将就 行(航)→黑廊→夹道 呼→忽噜→打鼾 吼→喝喽→打鼾 做→忽录→赶工 欢→忽暄→撺掇、鼓劲儿 慌→忽瓤→心慌 叫→海闹→呼唤 踅→忽掠→滚动 口→豁溜→豁唇 歇→忽踏→歇息 哄→糊哝→支吾、得过且过 眼→忽闪→眨眼 鼻→忽吸→呼吸 活→忽落→哗啦、新钱币
J拗→倔咒→倔脾气、不通融 叫→鸡了→知了 屋(威)→结贼→地面 哼→唧哝→哼唧 说→结八→口吃 重→结症→厉害孬→夹冒→冒失
K扭→克溜→打弯儿 园→窟敛(阴平)→闲园子 骨→骷髅→骷髅、头骨 口→壳篓→盒子 空→窟窿→衣服破口、洞穴、债务、眼睛凹陷
L要→拉捞(去声)→抓挠 屎→拉稀→拉肚子 尿→嗷噪→脏
M去→摸滤→挑选 刷→摸刮→打扫、清理 懵→木愣→呆傻 碗→木兰→儿童用的木碗 蒙→木棱→蒙蒙细雨 毛→木了→任村一带对一种树头菜的称呼 细→毛羽→头发 刨→扑闹→忙活、赶做 嘭→扑棱→分手 黄→扑囊→病体 哐→扑呛→咣当 噼→噗嗤→滑倒 噗→扑初→躺下 碗→扑溅→溅出 胖→泼壮→白胖 酥→扑初→瘫软 撇儿→扑列儿→撇(丿) 坡儿→扑列儿→斜坡 说→拍(撇)嚓→能说会道
Q悠→七秋→荡秋千 短→缺欠→短少 着→起火~一种烟花
S嗖→嘶溜→吃面条的声响 上→湿齉→身上 星→斯零→文火 嚷→数央→数落
T腾→特棱→慢吞吞 拖→趿(斯)拉→拖拉 脱→突落→突噜(裤子等)落下 挺(去声、拟声词)→嚏风→喷嚏 团儿→突卵儿→球状物、陀螺、打转 大→特喇(去声)→因鞋子大而掉出脚后跟 出→突鹿→给脸色看 蹬→踢腾→折腾
Y压→亚拨→欺压 烟→约蔫→(炮捻子)熄火
Z涩→滋辣→食物霉变之味道 精→滋灵→机灵 特→滋隔→特别 喳→吱喇→嗓门高 炸→直沙→发毛、害怕 见→啧念→念叨 找→展叨→没话找话 烧→滋燎→火烧(燎毛) 手→直斗→指头
注:波浪号 “~” 表示 “相当于”;问号 “?” 表示不一定确切,有待斟酌。(载《林州文史资料》第二十三辑 略有改动)