欢迎来到58原创网网

比赛的活动英语如何写我教你。(精选5篇)

更新日期:2026-01-12 11:28

比赛的活动英语如何写我教你。(精选5篇)"/

写作核心提示:

Okay, here are key points to consider when writing an English essay about a competition event, along with a sample essay structure to illustrate these points:
"Key Considerations When Writing an Essay About a Competition:"
1. "Clear Understanding of the Prompt/Topic:" "What kind of competition?" (e.g., sports, academic, artistic, speech contest, talent show) "What is the specific focus?" (e.g., describe the event, analyze its impact, share your experience participating, discuss its organization, argue for/against its value) "Who is your audience?" (e.g., classmates, teachers, general public)
2. "Structure is Crucial:" "Introduction:" Hook the reader, provide necessary background information (what competition was it?), state the main purpose or focus of your essay (thesis statement). "Body Paragraphs:" Develop your main ideas with supporting details, facts, examples, and personal experiences (if appropriate). Each paragraph should focus on a single idea related to the competition. Use topic sentences clearly stating the paragraph's main point. "Conclusion:" Summarize the main points, restate the thesis (in different words), and provide a final thought or reflection on the competition.
3. "Content and Detail:" "Be Specific:" Avoid vague statements. Mention specific details like the date, location, type of

辨析四个表示 “比赛” 的词:race, contest, competition, match

内容简介

有同学问 “race、contest、competition” 和 “match” 的区别。这四个词都可以指 “比赛”,也可以用于商业语境中表示 “竞争”。其中,名词 “race” 所指的 “比赛” 专比速度,“contest” 看的是能力,“competition” 指 “有组织的活动” 或 “竞争”,而 “两方对阵的比赛” 是 “match”。

Question
老师,请问 “race、contest、competition” 和 “match” 的区别是什么?什么时候用?谢谢!


这位同学想知道单词 “race、contest、competition” 和 “match” 的区别。这些词都和体育 “比赛” 有关,易被混淆。下面,我们就讲一讲这些词之间的不同,以及它们分别可以在哪些语境中使用。

首先,来看 “race”。“Race” 作名词时,用来谈论 “由选手争相最快完成比赛的竞赛”,比的是速度。“Race” 常用来谈论在既定路线上举行的比赛,动词也是 “race”,意思是 “竞争,抢先”。

Examples
In her first race, the racing car driver finished second.
(在她的首场比赛中,这名赛车手位居第二。)

I’m going to watch a horse race at the weekend.
(我周末去看赛马。)

Would you like to race to the top of the hill?
(你想比一比谁先到山顶吗?)


“Race” 还有一个意思,指 “为了抢先取得成功而展开的竞争”,多用于谈论商业的语境中。

Examples
The tech company were in a race to get their new phone out first.
(这家科技公司想抢先推出他们研发的新款手机。)

There was a race to see which website would publish the article first.
(人们在看哪个网站会抢先发表这篇文章。)


接着来看 “contest”。“Contest” 作名词时,也指 “比赛”,比的是谁的能力最强或特点最出色,尤其是指给优胜者发奖品。

Examples
The talent contest was filled with exceptional artists this year.
(今年的才艺大赛中人才辈出。)

The swimmer set a new world record. It was an amazing contest.
(这名游泳运动员创下了新的世界纪录。这场比赛很精彩。)


下面,说一说名词 “competition”。一场 “competition(比赛)” 是一个 “有组织的活动,参与者试图超过别人,比别人更好,从而获胜”。

Examples
Sheila won the tennis competition after beating Deborah in the final.
(希拉在决赛中击败黛博拉,在网球比赛中获胜。)

I’m going to enter this year’s Scrabble competition.
(我要参加今年的拼字游戏比赛。)


名词 “competition” 还指 “与你竞争成为在某方面做得最好的人或企业”。比如,找工作时的 “竞争对手” 或争相成为销售额最高的 “竞争公司” 都是 “competition”。

Examples
Bob was very arrogant. When he saw the competition for the vacant role, he laughed.
(鲍勃当时很傲慢。当他看到与他竞聘这个空缺职位的人时,竟然大笑起来。)

I think our rival company’s new product will provide some difficult competition this year.
(我认为我们竞争对手推出的新产品今年将是我们面临激烈的竞争。)


最后,来看 “match”。“Match” 表示 “在特定体育项目中,由两人或两队相互竞争而决出胜负的单场比赛”。比如:“a wrestling match(一场摔跤赛)”、“a football match(一场足球赛)”。

Examples
The team I support were awful in the last match. I think we need some new players.
(我支持的球队在上一场比赛中表现很糟糕。我觉得我们需要一些新球员。)

I saw the boxing match last night. It was really exciting.
(我昨晚看了拳击比赛。真的很精彩!)


单词 “match” 还指 “事物双方实力相当或属性相符”,既可以用作名词,也可以用作动词。

Examples
The fingerprints were a match for the ones found on the passport database.
(这些指纹与护照数据库中的指纹相符。)

The two teams matched each other in stamina.
(两支队伍在耐力上不相上下。)


归纳一下:“race” 作名词时指 “竞赛” 或 “为了抢先完成某事或取得成功而展开的竞争”,比的是速度。“Race” 的动词也是 “race”,意思是 “抢先”。

名词 “contest” 指 “看谁在某一方面的能力或特点最优秀的比赛”。

名词 “competition” 泛指 “有组织的活动,由参与者试图击败他人而获胜的比赛或系列活动”,还用来指 “与你竞争的个人或企业”。

名词 “match” 指的是 “两人或两队对阵的比赛”,强调双方互相比试。“Match” 还用来表示 “事物双方实力相当或属性相符”,表达这个含义时,也可以作动词使用。

#英语##考研##高考##语法#

单词 engage 居然有 8 种用法!这么复杂吗?一招搞定!

背单词、刷真题时,是不是总被 engage 搞懵?明明背了 “参与” 的意思,放到句子里却完全不通;写职场邮件想用它显专业,结果搭配错得离谱?其实这个看似普通的单词,藏着 8 种高频用法,覆盖考试、工作、日常交流等多个场景,吃透它不仅能避免尴尬失误,还能让你的英文表达瞬间升级。今天就带大家彻底拿捏 engage,看完直接收藏备用!

其实,想要轻松记住这个单词的诸多意思,不妨记住其核心的意思——“占”。比如,作为 “参与” 解释时,可以理解为占用了某人的时间;作为 “聘用” 解释时,不妨理解为占用了某人的精力;作为 “订婚” 理解时,占住的东西就更多了……其他的义项不再一一列举,大家自行脑补。

考试党必抓!3 种核心用法,四六级翻译写作直接套用

对于备战四六级的同学来说,engage 的这 3 种用法堪称 “提分利器”,真题里反复出现,掌握了就能少丢基础分。

第一种是 “参与;从事”,作为不及物动词常和 in 搭配,后接名词或动名词,是翻译中 “参与活动、从事研究” 类表达的高频选择。比如四级翻译常考的 “大学生参与社会实践”,就可以译为 “College students should engage in social practice regularly”;写科研类作文时,“团队从事新能源研究” 可译为 “The team has been engaging in new energy research for years”,比简单用 take part in、do 显得更书面、更专业。

第二种是 “深入探讨;积极互动”,多和 with 搭配,适配课程、学术讨论场景。像四六级写作里的课程相关话题,“我们将深入探讨环境保护的核心议题” 就能写为 “We will engage with the core themes of environmental protection”,之前很多同学会误用成 discuss,而 engage with 更能体现 “深度钻研” 的含义,容易拿高分。

第三种是 “吸引注意力”,作为及物动词搭配 one’s attention/interest,是写作中替代 attract 的优质词汇。比如描述讲座、书籍的作文,“教授的演讲吸引了所有听众的注意力” 可译为 “The professor’s lecture engaged all the audience’s attention”,用词新颖能让阅卷老师眼前一亮。

职场人必备!2 种黄金用法,邮件沟通尽显专业

进入职场后,engage 的这两种用法能帮你摆脱 “中式英文”,沟通更显老道。

其一为 “聘用;雇用”,作为及物动词,常用搭配是 engage sb. as + 职位,适合写招聘公告、工作汇报。比如公司要聘请技术专家,可译为 “The company plans to engage a technical expert as the project consultant”;向领导汇报工作时,“我们已聘用专业团队处理此事” 译为 “We have engaged a professional team to handle this matter”,比 hire 更正式,适配商务场景。

其二是 “使参与;使卷入”,搭配为 engage sb. in sth.,适合组织会议、推动项目时使用。比如开会时想带动同事讨论,可说 “Let me engage everyone in the discussion about the new plan”;协调工作时,“别让新人卷入复杂的人际纠纷” 译为 “Don’t engage new employees in complicated interpersonal conflicts”,表达得体又清晰。

日常交流 + 特殊场景!3 种用法,避免闹笑话

除了考试和职场,engage 还有 3 种用法,覆盖日常社交和专业领域,搞错很容易闹误会。

最容易用错的是 “与某人订婚”,这个用法必须搭配介词 to,且常用被动语态 be engaged to sb.。千万别和 “be engaged in(忙于某事)” 搞混!比如 “她和相恋三年的男友订婚了”,正确译法是 “She is engaged to her boyfriend who she has been with for three years”,要是说成 “She is engaged in her boyfriend”,意思直接变成 “她忙于她的男友”,简直尴尬到极点。

在军事或竞赛场景中,engage 还能表示 “与…… 交战;与…… 交手”。比如新闻里常见的 “两军在边境交战”,可译为 “The two armies engaged each other on the border”;体育赛事报道中,“主队将在决赛中迎战卫冕冠军” 译为 “The home team will engage the defending champion in the final”,这个用法虽不日常,但看外媒、读新闻时经常遇到。

还有个机械领域的专业用法 ——“(机器等)接合;啮合”,比如 “汽车离合器接合后再换挡” 译为 “Shift gears after the clutch engages”,“齿轮啮合顺畅” 译为 “The gears engage smoothly”,虽然平时用得少,但遇到相关阅读材料时,能认出这个意思就不会影响理解。

最后划重点!3 个易错点快速区分

  1. 表 “参与活动” 用 engage in,表 “深入探讨 / 互动” 用 engage with,别搞反;
  2. “订婚” 是 be engaged to sb.,“忙于某事” 是 be engaged in (doing) sth.,介词绝对不能乱换;
  3. 日常和学术场景少用 “与…… 交战” “机械接合” 的用法,避免语境不符。

其实 engage 不算难词,只要记住核心语义是 “占” 住某一样东西,就能在记忆时节约脑力,理解时灵活不出错。

热门标签

相关文档

文章说明

本站部分资源搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除该资源。

热门推荐

一键复制全文
下载